Легкая добыча - Страница 12


К оглавлению

12

— Верить или нет — ваше дело. Но это правда жизни.

— Однако теперь настало время объяснить мне, почему же вы именно сейчас решили принести мне эту правду жизни.

Какое-то время Лиз смотрела на свою чашку без единой мысли. Она как бы потеряла связь с реальностью. Ричард был тем, с кем она меньше всего на свете хотела обсуждать данную проблему.

— Просто обстоятельства изменились, и это заставило меня прийти к вам, мистер Гленн. — Чувствовалось, что это признание далось Лиз нелегко.

— А теперь попробуйте посмотреть на ситуацию моими глазами. Финансовые трудности дело понятное. Но ведь есть еще этика, приличия и тому подобные материи.

Ричард сделал неопределенный жест в сторону дверей. Немедленно появился Джон и заменил их чашки и блюдца. Зашевелился спящий в кресле пожилой джентльмен. Лиз физически ощутила, что Ричард отдаляется от нее, и это означало, что время аудиенции подходит к концу. Девушку охватил панический ужас. Сейчас все закончится безрезультатно, ее унижение не дало никаких плодов. Для него все вращается вокруг денег, с которыми он не намерен расстаться ни при каких условиях.

— Нравится вам или нет, мистер Гленн, но у вас есть дочь. Можете считать меня дешевой вымогательницей, можете встать и навсегда уйти. Но это не изменит одного — вы отец семилетней девочки. Пусть этот факт прожжет дыру в вашем эгоистичном мироощущении, дыру, которая не зарастет до конца ваших дней!

Будь он проклят, если действительно сможет встать, уйти и навсегда все забыть! Мир вокруг Лиз рушился. И тут она услышала голос Ричарда:

— Не пытайтесь наставлять меня на путь истинный, мисс Стоун.

— Господи! Если бы я могла послать вас подальше, мистер Гленн. Но Роберт и Джейн оставили после смерти неоплаченные счета. Много месяцев подряд я ложилась спать и не могла заснуть, думая, где взять деньги, чтобы оплатить эти проклятые счета. Я боролась с жизнью, работала на износ, чтобы хоть как-то свести концы с концами, накормить и одеть племянницу. Все, больше не могу. Да, я пришла к вам за помощью просто потому, что мне больше некуда идти. Банк хочет описать за долги наше имущество. Мне наплевать на себя, но что будет с Патрицией? Она ребенок. Ваш ребенок!

Лиз дрожала, каждая клетка ее тела трепетала, она понимала, что подходит к кульминационной точке разговора, и ей сейчас было наплевать на то, какое впечатление она производит на собеседника. Главное было любой ценой обеспечить сносное будущее Пат. Ей показалось, что в комнате есть кто-то посторонний, кто прислушивается к ее словам. Она растерянно огляделась.

— Не беспокойтесь, — заверил ее Ричард. В его голосе уже не было прежней враждебности. — Одно из достоинств этого места — то, что здесь никого не интересует разговор посторонних. — Ричард сделал паузу. — Все сказанное здесь останется в этих четырех стенах… и между нами. — Следующее его заявление если не потрясло, то сильно озадачило Лиз: — Надеюсь, вы понимаете, что я хотел бы сделать генетический анализ, подтверждающий мое отцовство.

— Значит, вы допускаете, что я могла сказать вам правду?

— В этом мире возможно все. — Он пожал плечами.

— Можете сделать хоть миллион анализов, и любой из них подтвердит, что я сказала правду. — Впервые за весь их разговор Лиз улыбнулась. Улыбка у нее вышла хитрая, и это не прошло мимо его внимания.

— В чем дело? — недоверчиво поинтересовался Ричард.

— Да ни в чем. Стоит вам один раз увидеть Пат, и вы поймете, что никакие анализы не нужны. Она так удивительно похожа на вас. Вы хотите встретиться с ней, мистер Гленн? Если после этого вы решите умыть руки, то пусть так и будет.

Лиз понравился тон, которым она сделала это заявление. Когда-нибудь настанет время, и она расскажет правду Пат о ее настоящем отце. И тогда девочка сама решит, искать ей отца или забыть…

— Я встречусь… с девочкой. — Чувствовалось, что эти слова дались Ричарду нелегко.

— Когда?

— Думаю, чем быстрее, тем лучше.

Он встал, и Лиз тоже. Она не могла не отметить его мужское обаяние, рост, силу. Рядом с ним девушка почувствовала себя маленькой и беспомощной, хотя вовсе не была малорослой.

— Было бы отлично, — начала Лиз, следуя за Ричардом к выходу из клуба, — если бы вы…

— Если бы я не стал открывать девочке наше родство?

— Да.

На улице было холодно, и Лиз пришлось поплотнее запахнуть свой жакет. Ветер обвил юбку вокруг ее ног. Сейчас она жалела, что не надела свои любимые джинсы, в них было бы теплее и комфортнее.

— Ладно, поглядим, что из всего этого выйдет, — задумчиво произнес Ричард. И Лиз поняла, что до тех пор, пока он не получит неопровержимых доказательств ее правоты, ничто не в состоянии поколебать устоев его сложившегося образа жизни.

— Когда может состояться ваше свидание с Пат? — коротко поинтересовалась она.

— Воскресенье вам подойдет? Давайте где-нибудь пообедаем. Что может подойти ребенку этого возраста? — Было ясно, что о том, как обращаться с детьми, Ричард понятия не имеет.

— Подойдет любое заведение типа «Макдоналдса».

Ричард даже сморщился от упоминания такого плебейского заведения.

— В таком месте вряд ли удастся спокойно поговорить. Я знаю неплохой ресторан, где подают отличные гамбургеры. Это недалеко от центра города. Там найдется и еще кое-что для ребенка. Например, молочные коктейли, мороженое. Она не может не любить всего этого… ведь правда?

— Она обожает мороженое. — Лиз улыбнулась.

— А как вы объясните ей, кто я? Дальний родственник, друг семьи? — Губы Ричарда скривились в неопределенной улыбке.

12